Credits  |  Cerca nel sito  |  Contatti  |  News

Aporie-Testata

RousseauTassorid

 

Tasso alla veneziana da Jean Jacques Rousseau,  Les consolations des misères de ma vie ou recueil de romances, s.l., s.d.

L'immagine è tratta dall'esemplare conservato al Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna (coll. K.115).
http://www.bibliotecamusica.it/cmbm/scripts/gaspari/scheda.asp?id=8850

 

Roberto Leydi (Leydi 1994) precisa che Rousseau ha tratto l'aria riportata nelle Consolations des misères de ma vie da An Account of the Manners and Customs of Italy di Giovanni Baretti (Baretti 1768),

Rousseu dedica alcune considerazioni sulle arie impiegate a Venezia per cantare la Gerusalemme liberata del Tasso nel Dictionnaire de musique (1768), alla voce Barcarolles. Il testo che segue è tratto dall'edizione del 1781 (Jean Jacques Rousseau, Dictionnaire de musique, Genève, 1781, pp. 54-55):

Barcarolles. Sorte de Chansons en Langue Vénitienne que chantent les Gondoliers à Venise. Quoique les Airs de Barcarolles soient faits pour le Peuple,  & souvent composés par les Gondoliers mêmes, ils ont tant de mélodie & un accent si agréable, qu'il n'y a pas de Musicien dans toute l'Italie qui ne se pique d'en savoir & d'en chanter. L'entrée gratuite qu'ont les Gondoliers à tous les Théâtres, les met à portée de se former sans frais l'oreille & le goût; de sorte qu'ils composent et chantent leurs Airs en gens qui, sans ignorer les finesses de la Musique, ne veulent point altérer le genre simple & naturel de leurs Barcarolles. Les paroles de ses Chansons sont communément plus que naturelles, comme les conversations de ceux qui les chantent: mais ceux à qui les peintures fidelles des moeurs du Peuple peuvent plaire, & qui aiment d'ailleurs le Dialecte Vénitien, s'en passionnent facilement, séduits par la beauté des Airs; de sorte que plusieurs Curieux en ont de très-amples recueils.
N'oublions pas de remarquer à la gloire du Tasse, que la plupart des Gondoliers savent par coeur une grande partie de son Poëme de la Jérusalem délivrée, que plusieurs le savent tout entier, qu'ils passent les nuits d'été sur leurs barques à le chanter alternativement d'une barque à l'autre, que c'est assurément une belle Barcarolle que le Poëme du Tasse, qu'Homere seul eut avant lui l'honneur d'être ainsi chanté, & que nul autre Poëme Epique n'en a eu depuis un pareil.